食養阿娟經理轉閱的一本書,形式類似新詩,中英文合併,語詞優美、內涵懇切,一句句發自內心
的呼喊與諫言,是西雅圖酋長對種族事件的最深層見證,值得在生命教育與環境教育的課程裡發展...
西雅圖酋長〈Chief Seattle〉,孟祥森譯〈2004〉:西雅圖的天空:印地安酋長的心靈宣言。
臺北市。雙月書屋。
西雅圖的天空PPT 學習單
http://sites.google.com/site/bigsjl/
1850年代,美國政府向西岸的西雅圖酋長提議,希望能收購他們的土地,並願意設置
保留區,容許他們的族人在這足夠的空間中生活。
據當時的報紙記載,那時西雅圖酋長手指著天空,發表了一段令人動容的演說,他誠懇
的呼求人與人,人與土地應該要和諧的共處,其中流露出他對土地的戀戀不捨之情,儼然
成為環境保育的先聲,也是最早、最古老的自然文學代表作。
這篇演說發表至今已經有一百多年,然而時間並不能消弭西雅圖酋長的真知灼見,反而
因為時空轉化,如工業化、現代人與土地、與自我的疏離,而更顯珍貴。
1960年代後期,德州大學古典文學教授威廉‧阿洛史密斯偶然見到這篇文字的片段
,對於該文的遣詞用字神似希臘詩人品達(Pindar)的作品感到驚訝,於是親自訪談該部落
長老,最後用該部落當年常用語法重新編寫全文,這個版本被收在本書第三部份,他的內
涵與第一部份完全相同,只是句法上更貼近土語的原貌。
這篇演講稿還有許多其他的改寫版本,其中最著名的版本出自阿洛史密斯的好友、德
州大學戲劇藝術教授泰德‧佩瑞之手,這是本書的第二部分。佩瑞徵得阿洛史密斯的同意
,以他的版本為基礎,改寫了一份新的演說詞,作為環境污染影片「家園」的旁白。佩瑞
的這個版本,擴大引伸了印第安人與大自然合而為一、不可分割的情操,強調了人與人、
人與自然本應和諧共處、互相依存的關係。
「你們怎麼能夠買賣天空、土地的溫柔、羚羊的奔馳?」地球是我們的家,大地萬物
有如家人,怎麼可以買賣?
|
我的人民問我, 白人所要買的究竟是什麼? 這個念頭是我們不能懂得的。 你們怎麼能夠買賣天空、 土地的的溫柔、 羚羊的奔馳? 這些東西我們怎麼能夠賣給你們? 而你們又如何能夠購買? 難道你們僅憑紅人的一紙簽約, 就能對這個土地為所欲為? 設若空氣的清新與水的漣漪並不屬於我們所有, 我們如何賣給你們? 當野牛已經死盡, 你們還能再把牠們買回來嗎? |
摘錄自《西雅圖的天空》P.81
讀者心情
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008051004173

前陣子我才聽到這段文字 但當時是影片檔 所以沒有文字檔 真好 這裡有文字檔 拿走用了喲~~ 謝謝
前陣子我才聽到這段文字 但當時是影片檔 所以沒有文字檔 真好 這裡有文字檔 拿走用了喲~~ 謝謝
哈哈!好東西一定要分享的啊!還有什麼需要小弟先整理的資料,儘管拿過來吧!